Çeviri Çalışması : Özcan ATAR

Kutsal metinlerin doğası, vahyedildikleri dönemin sosyo-kültürel yapısını, edebi formlarını ve dilsel kodlarını taşır. Çağdaş bir okuyucunun Kur’an metniyle ilk temasında yaşadığı semantik (anlamsal) ve sentaktik (söz dizimsel) yabancılaşma, modern insanın bilişsel şemalarıyla ilgilidir. Kuran metinlerinin doğrusal olmayan, dinamik, eksiltili (icaz) ve kendine özgü ayet diziliş metodu, rasyonel ve kronolojik düzene alışmış modern insan beyni için yapısal bir okuma bariyeri oluşturmaktadır.
Ancak bu semantik mesafeyi aşmadaki en büyük engel, metnin orijinal yapısından ziyade, bu yapıyı aktarmaya çalışan mütercimlerin hedef dil (Türkçe) üzerindeki tasarruf yetersizlikleridir.
(daha…)